eprintid: 4441 rev_number: 9 eprint_status: archive userid: 48 dir: disk0/00/00/44/41 datestamp: 2022-09-03 03:25:06 lastmod: 2022-09-16 02:57:15 status_changed: 2022-09-03 03:25:06 type: thesis metadata_visibility: show creators_name: Sadly, Muhammad Fajar Ilham creators_name: Sofyan, Deddy creators_name: Hidayati, Istiqlaliah Nurul creators_NPM: 031115061 creators_NPM: 0008015601 creators_NPM: 0415128202 contributors_type: http://www.loc.gov/loc.terms/relators/THS contributors_type: http://www.loc.gov/loc.terms/relators/THS contributors_name: sofyan, deddy contributors_name: hidayati, istiqlalilah nurul contributors_NIDN: 0008015601 contributors_NIDN: 0415128202 corp_creators: Universitas Pakuan corp_creators: Fakultas Keguruan Dan Ilmu Pendidikan corp_creators: Pendidikan Bahasa Inggris title: STRATEGIES IN TRANSLATING A NARRATIVE TEXT FROM INDONESIAN INTO ENGLISH BY ENGLISH TRANSLATORS ispublished: pub subjects: 20 divisions: Pro_PBEN full_text_status: public abstract: Translator is someone whose job is transferring a source language text to the target language in written. Translators must have their own strategy in translating a kind of text. There are many strategies in translating a text, for example in translating a narrative text. Narrative is a type of text that has a purpose to entertain the reader. This research aims to find out the strategies used by the translators in translating a narrative text from Indonesian into English. This research was conducted at PT Sanhsiro Harapan Makmur. Descriptive method was used to this research, and the data were taken from document, interview with the translators, and interview with the reviewer. There were two translators and one reviewer who participated in this research. The result shows that there are five strategies used by the translators in translating the narrative text. Those strategies are modulation, transposition, addition, reduction, and cultural equivalent. Keyword: translators, translation strategies, narrative text. date: 2019-11-02 date_type: published institution: Universitas Pakuan department: Pendidikan Bahasa Inggris thesis_type: Skripsi thesis_name: Sarjana citation: Sadly, Muhammad Fajar Ilham and Sofyan, Deddy and Hidayati, Istiqlaliah Nurul (2019) STRATEGIES IN TRANSLATING A NARRATIVE TEXT FROM INDONESIAN INTO ENGLISH BY ENGLISH TRANSLATORS. Skripsi thesis, Universitas Pakuan. document_url: http://eprints.unpak.ac.id/4441/1/2019%20B.ING%20MUHAMMAD%20%20FAJAR%20I.S.pdf