Sadly, Muhammad Fajar Ilham and Sofyan, Deddy and Hidayati, Istiqlaliah Nurul (2019) STRATEGIES IN TRANSLATING A NARRATIVE TEXT FROM INDONESIAN INTO ENGLISH BY ENGLISH TRANSLATORS. Skripsi thesis, Universitas Pakuan.
Text
2019 B.ING MUHAMMAD FAJAR I.S.pdf Download (71kB) |
Abstract
Translator is someone whose job is transferring a source language text to the target language in written. Translators must have their own strategy in translating a kind of text. There are many strategies in translating a text, for example in translating a narrative text. Narrative is a type of text that has a purpose to entertain the reader. This research aims to find out the strategies used by the translators in translating a narrative text from Indonesian into English. This research was conducted at PT Sanhsiro Harapan Makmur. Descriptive method was used to this research, and the data were taken from document, interview with the translators, and interview with the reviewer. There were two translators and one reviewer who participated in this research. The result shows that there are five strategies used by the translators in translating the narrative text. Those strategies are modulation, transposition, addition, reduction, and cultural equivalent. Keyword: translators, translation strategies, narrative text.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Subjects: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS |
Divisions: | Fakultas Keguruan & Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | PERPUSTAKAAN FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNPAK |
Date Deposited: | 03 Sep 2022 03:25 |
Last Modified: | 16 Sep 2022 02:57 |
URI: | http://eprints.unpak.ac.id/id/eprint/4441 |
Actions (login required)
View Item |